手机浏览器扫描二维码访问
1.现代语言学的传入
1923年,前俄男爵钢和泰(B.vonSta?l-Holstein,1877~1937)的《音译梵书与中国古音》一文由胡适译成中文发表。此文介绍了瑞典汉学家高本汉的《中国音韵学研究》(当时只发表了一部分),高度评价了高氏的中古音构拟。他还提出了构拟古音可用的三种重要材料:
第一,中国各种方言里与日本、安南、朝鲜文里汉字读音的比较研究。第二,古字典(如《唐韵》之类)里用反切表示汉字的读法,古韵表可以考见韵母的分类。第三,中国字在外国文里的译音,与外国字在中国文里的译音。
在那些外国字的汉文译音之中,最应该特别注意的是梵文的密咒(Mantras)一类。……古代的传说以为这种圣咒若不正确的念诵,念咒的人不但不能受福,还要得祸。梵文是诸天的语言,发音若不正确,天神便要发怒,怪念诵的人侮辱这神圣的语言。这个古代的迷信,后来也影响到佛教徒,所以我们读这些汉文音译的咒语,可以相信当日译音选字必定是很慎重的。因为咒语的功效不在他的意义,而在他的音读,所以译咒的要点在于严格的选择最相当的字音。况且这两三千年以来,梵文的音读不曾经过变迁。
(选自刘晓南《音韵学读本》,上海交通大学出版社,2011)
在此文的启发下,汪荣宝同年发表了《歌戈鱼虞模古读考》。他利用多种汉语中的外语译音、外语中的汉语译音作为例证,得出结论:“唐宋以上,凡歌戈韵之字皆读a音,不读o音;魏晋以上,凡鱼虞模之字亦皆读a音,不读u音或ü音也。”(载杨树达《古声韵讨论集》79页)此文发表后引起了大讨论,标志着中国音韵学研究从音类研究转向了音值拟测。其后不久,历史比较语言学得以系统地介绍到中国,促进了汉语音韵学的发展。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
人间有仙,是一座山是一道菜是一句诗是一柄剑,也是一个瘦削的背影。人间便是仙,在高原在海岛,匿于现在,显于过去。顾益意在人间,顾益亦在人间。这是一个从外挂跑掉开始的故事,本书又名顾益被外挂抛...
个性化征文古怪的急诊大夫古小强穿越至奇葩荟萃的妖界,率领人族抗争中大战四方,逆天成为新任妖界主神,专治各种奇葩残暴与不服!奇葩连连,乐爽不断!重口味雷人爆笑剧,不喜勿入!引发各种心理不适,受不了刺激的别进来!...
廖远来到了一个新的世界,从最初的茫然到最后的坚定,骨子里对音乐的热爱,让他走上了一条成为大钢琴家的道路。多瑙河畔响起他的乐曲。大剧院里魅影重重,掌声不断。...
随手选择了末日级难度,张志被坑爹系统带回最后的三国时代,成为了偏远小城毋敛的署理县长,此时刘禅已经投降曹魏,姜维已经殉国,统领南中蜀汉军队的霍弋也选择了投降曹魏,华夏大地上,只剩下人口不到四千的毋敛小县还在飘扬着大汉的旗帜。然后系统又交给了张志一个连神仙都不可能完成的任务,那就是率领毋敛汉军发起反攻,夺回蜀汉失土,继而北伐中原,消灭曹魏东吴,重新把汉军的旗帜插满华夏大地!任务不能拒绝,一旦失败立即死亡,而坑爹系统给张志的惟一帮助,就是援助给张志一些垃圾食品!点背运气差,随机抽取系统援助的垃圾食品时,张志还抽中了最没有营养价值的方便面!...
同运不同命。她曾与钮祜禄氏同属满军镶白旗,同一年参加大选,同一年被赐皇上给四阿哥爱新觉罗胤禛做格格,亲如姐妹。然几十年后,一个是高高在上母仪天下五福俱全的孝圣宪皇后,一个是后宫默默无闻风烛残年熬日子的落魄安贵人。重生回来的郭络罗蕙兰发誓要让钮祜禄氏也尝尝被人当做垫脚石的滋味...
梦想是有实力的人才能谈论的现实。 这是一个天才辈出的时代! 这是一个英杰遍地的时代! 贵族与平民的激烈冲突,联邦与帝国的明争暗斗,蠢蠢欲动的域外...